Home » Uncategorized » 外国語のページを日本語サイトのように閲覧

外国語のページを日本語サイトのように閲覧

国外のサイトを、日本語にすべて変換して、日本のホームページを見るのと同じように閲覧できるサイトがあるのを見た事がありますか?ホームページによっては、もともと、日本語と英語、他にも数種類の国の言語で表示を変更できる仕様になっているホームページもありますが、そういった機能がない場合は、ホームページのアドレスをコピペすれば訳してくれるサービスを利用すると、すべて日本語に翻訳されたホームページを見る事ができます。

データ量にもよりますが、多くがすぐに訳されたページを見る事ができます。自動翻訳機能ですので、言葉が不自然な感じがしたり、元の英語のイメージと違った雰囲気になったりしますが、重要な情報を得るくらいなら十分に活用できると思います。

和訳の料金は、普通は一文字あたり何円という、文字数に応じた料金設定になっています。
料金設定は、各翻訳家によって大きく異なりますが、一般的には値段に応じて翻訳のレベルが変わってきます。英語から日本語への訳は、一文字あたり3円から19円までと翻訳家によって違います。ただ、最高値でも、1文字20円以上は高すぎるので、見積もりの段階で、20円を超えた場合は金額の内訳を質問しておきましょう。
個人的な文書なら、安価な翻訳をしてもらっても十分に満足がいくと思います。仕事での利用や、専門的な用語が多く正確性を求める時には、高くても、クオリティの高い翻訳者に発注しましょう。用途に合った見積もりを出してもらうと良いかもしれません。